pogderać
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /pɔˈɡdɛ.rat͡ɕ/
- Rhymes: -ɛrat͡ɕ
- Syllabification: po‧gde‧rać
Conjugation
| Conjugation of pogderać pf | |||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| person | singular | plural | |||||||||||||||||
| masculine | feminine | neuter | virile | nonvirile | |||||||||||||||
| infinitive | pogderać | ||||||||||||||||||
| future tense | 1st | pogderam | pogderamy | ||||||||||||||||
| 2nd | pogderasz | pogderacie | |||||||||||||||||
| 3rd | pogdera | pogderają | |||||||||||||||||
| impersonal | pogdera się | ||||||||||||||||||
| past tense | 1st | pogderałem, -(e)m pogderał |
pogderałam, -(e)m pogderała |
pogderałom, -(e)m pogderało |
pogderaliśmy, -(e)śmy pogderali |
pogderałyśmy, -(e)śmy pogderały | |||||||||||||
| 2nd | pogderałeś, -(e)ś pogderał |
pogderałaś, -(e)ś pogderała |
pogderałoś, -(e)ś pogderało |
pogderaliście, -(e)ście pogderali |
pogderałyście, -(e)ście pogderały | ||||||||||||||
| 3rd | pogderał | pogderała | pogderało | pogderali | pogderały | ||||||||||||||
| impersonal | pogderano | ||||||||||||||||||
| conditional | 1st | pogderałbym, bym pogderał |
pogderałabym, bym pogderała |
pogderałobym, bym pogderało |
pogderalibyśmy, byśmy pogderali |
pogderałybyśmy, byśmy pogderały | |||||||||||||
| 2nd | pogderałbyś, byś pogderał |
pogderałabyś, byś pogderała |
pogderałobyś, byś pogderało |
pogderalibyście, byście pogderali |
pogderałybyście, byście pogderały | ||||||||||||||
| 3rd | pogderałby, by pogderał |
pogderałaby, by pogderała |
pogderałoby, by pogderało |
pogderaliby, by pogderali |
pogderałyby, by pogderały | ||||||||||||||
| impersonal | pogderano by | ||||||||||||||||||
| imperative | 1st | niech pogderam | pogderajmy | ||||||||||||||||
| 2nd | pogderaj | pogderajcie | |||||||||||||||||
| 3rd | niech pogdera | niech pogderają | |||||||||||||||||
| anterior adverbial participle | pogderawszy | ||||||||||||||||||
| verbal noun | pogderanie | ||||||||||||||||||
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.